-
1 smile
* * *vb smile;[ smile ad] smile at;[ smile til en] smile at somebody, give somebody a smile ( fx he gave her an encouraging (, ironic) smile);[ lykken har altid smilet til ham] fortune has always smiled on him;(se også ansigt). -
2 ironic(al)
سَاخِر \ cynic: sb. who has no faith in human goodness and believes that people only do things for bad reasons, or personal gain. cynical: of or like a cynic. ironic(al): (of a statement) said with words that say the opposite of what one means, esp. for amusing effect: ‘There is nothing I like better than cold tea!’ he said ironically, when he found I’d forgotten to keep it hot. sarcastic: (of a person) using sarcasm; (of words) intentionally hurtful and spoken in a bitter voice: When he said my mistake was ‘clever’ he was being sarcastic. sardonic: showing bitter, cruel amusement: a sardonic smile. -
3 חיוך דק
ironic smile -
4 ironisch
II Adv. ironically* * *ironical; ironic* * *iro|nisch [i'roːnɪʃ]1. adjironic, ironical2. advironically* * *2) ironically* * *iro·nisch[iˈro:nɪʃ]I. adj ironic[al]das I\ironische in seinem Unterton war ihr keineswegs entgangen she did not fail to notice the ironical undertone in his voiceirgendwie hatte diese Äußerung etwas I\ironisches somehow this statement had an ironical flavour about itII. adv ironically\ironisch lächeln to give an ironic smile* * *1.Adjektiv ironic; ironical2.adverbial ironically* * *A. adj ironic;das Ironische daran war the irony of it was, the ironic thing about it wasB. adv ironically* * *1.Adjektiv ironic; ironical2.adverbial ironically* * *adj.ironic adj.ironical adj. adv.ironically adv. -
5 ironico
-
6 ironisch
iro·nisch [iʼro:nɪʃ] adjironic[al];das I\ironische [the] irony;das I\ironische in seinem Unterton war ihr keineswegs entgangen she did not fail to notice the ironical undertone in his voice;irgendwie hatte diese Äußerung etwas I\ironisches somehow this statement had an ironical flavour about itadv ironically;\ironisch lächeln to give an ironic smile -
7 усмешка
General subject: chuckle, curl of the lips, fleer, grin, smile, sneer, ironic smile -
8 posmijeh
m smile; (podrugljiv) sneer, derisive/ /ironic smile; (glup) simper -
9 przebiegać
1. -am, -asz, przebiec; perf; vt(trasę, odcinek) to run2.(o zjawisku, chorobie, rozmowie) to proceed; (o człowieku, zwierzęciu: przemykać) to rush lub dash (across); (o linii, drodze) to goprzebiec coś wzrokiem lub oczami — to run one's eyes over sth
* * *ipf.1. (= przebyć biegiem) run; przebiec pięć kilometrów run five kilometers; czarny kot przebiegł mi drogę a black cat crossed my way.2. (= szybko się przesunąć) run, pass (obok kogoś/czegoś past l. by sb/sth); przebiegać coś l. po czymś wzrokiem run one's eyes over sth; przebiegać coś myślą l. pamięcią search one's memory for sth; coś mi przebiegło przez myśl sth crossed my mind; wiadomość przebiegła kraj the news spread across the country; ironiczny uśmiech przebiegł po jej twarzy an ironic smile ran across her face.3. (= ciągnąć się) ( o drodze) stretch, run; ( o rzece) flow; granica przebiega tamtędy the border runs over there.4. (= odbywać się) go, proceed; przebiegać zgodnie z planem go l. run according to plan; operacja przebiegła bez trudności the surgery proceeded l. went without difficulties.pf.(= biegać przez jakiś czas) run, spend some time running.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebiegać
-
10 vaguement
vaguement [vagmɑ̃]adverb* * *vagmɑ̃adverbe [évoquer, indiquer] vaguely; [honteux, embarrassé] faintlyon avait vaguement décoré la pièce pour la circonstance — they had put up a few decorations for the occasion
* * *vaɡmɑ̃ adv* * *vaguement adv [évoquer, indiquer] vaguely; [honteux, embarrassé, irrité] faintly; [peindre] roughly; un roman vaguement historique a vaguely historical novel; on avait vaguement décoré la pièce pour la circonstance they had put up a few decorations for the occasion; j'ai vaguement vu qu'il parlait à quelqu'un I sort of saw him talking to someone; on savait vaguement qu'elle avait eu des problèmes avec la justice there was a vague rumourGB that she'd had a brush with the law.[vagmɑ̃] adverbe1. [de façon imprécise] vaguelyils se ressemblent vaguement they look vaguely alike, there is a vague resemblance between them -
11 потсмев
mild ridicule, ironic smile, mockery* * *scorn, gibe (jibe) -
12 igra|ć
impf vi 1. przest. (bawić się) to play (around) (kimś/czymś a. z kimś/czymś with sb/sth)- igrać (z) sercem kobiety to trifle with a woman’s affections przest.2. książk. [uśmiech, promień] to play książk.; to flash- na jego ustach igrał ironiczny uśmieszek an ironic smile played on his lipsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > igra|ć
-
13 ироничен
ironic (al)(подигравателен) derisive, mocking* * *иронѝчен,прил., -на, -но, -ни; иронѝческ|и прил., -а, -о, -и ironic(al); разг. tongue-in-cheek; ( подигравателен) derisive, mocking, taunting.* * *derisive: an ироничен smile - иронична усмивка; mocking; pawky; sly* * *1. (подигравателен) derisive, mocking 2. ironic(al) -
14 uśmiech
m (G uśmiechu) smile- czarujący/miły/promienny/radosny/uprzejmy/szelmowski uśmiech a charming/sweet/radiant/joyful/polite/roguish smile- drwiący a. szyderczy uśmiech a sneer- fałszywy/ironiczny/lekceważący/sztuczny/wymuszony/złośliwy uśmiech a deceitful/an ironic/a deprecating/a feigned/a forced/a malicious smile- głupawy uśmiech a smirk- uśmiech szczęścia/zadowolenia/zakłopotania a happy/satisfied/embarrassed smile, a smile of happiness/satisfaction/embarrassment- uśmiech od ucha do ucha a grin a. smile from ear to ear- obdarzyć kogoś uśmiechem to give sb a smile- rozdawać uśmiechy to dispense smiles- rzucić komuś uśmiech to throw sb a smile- silić się na uśmiech to try to smile- rozpływać się w uśmiechu to be all smiles- szczerzyć zęby w uśmiechu to grin- wywoływać uśmiech to make sb smile, to evoke a smile- jej twarz rozjaśniła się uśmiechem her face broke into a smile- mieć uśmiech na twarzy/ustach to have a smile on one’s face/lips- na twarz wystąpił mu uśmiech a smile appeareded on his face- rozchyliła usta w uśmiechu her lips parted in a smile- uśmiech rozpromieniał jego twarz a smile lit up his face■ uśmiech losu a stroke of luck- z uśmiechem (chętnie) willingly, gladly; (pomimo przeciwności losu) cheerfully, with a smile (on one’s face)* * *-u; -y; mwywoływać (wywołać perf) uśmiech — to raise a smile
* * *mismile; głupawy, afektowany uśmiech simper; szyderczy uśmiech sneer, fleer; krzywy uśmiech crooked smile; promienny uśmiech beam; szeroki uśmiech grin; uśmiech przylepiony do twarzy fixed smile; uśmiech losu lucky turn of fortune; posyłać komuś uśmiech send sb a smile; smile at sb; proszę o uśmiech! ( do zdjęcia) smile please, say cheese; zmusić się do uśmiechu force a smile.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uśmiech
-
15 spöttisch
I Adj. mocking; (höhnisch) derisive; (verächtlich) scornful; seine spöttische Art his mocking ( oder scornful) mannerII Adv. grinsen, anschauen: mockingly; etw. spöttisch abtun dismiss s.th. scornfully* * *ironical; derisive; mocking; ironic* * *spọ̈t|tisch ['Spœtɪʃ]1. adjBlick, Lächeln, Bemerkung mocking; (höhnisch auch) derisive2. advmockingly* * ** * *spöt·tisch[ˈʃpœtɪʃ]adj mocking* * *1.Adjektiv mocking <smile, remark, speech, etc.>; (höhnischer) derisive, ridiculing <remark, speech, etc.>2.adverbial mockingly* * *seine spöttische Art his mocking ( oder scornful) mannerB. adv grinsen, anschauen: mockingly;etwas spöttisch abtun dismiss sth scornfully* * *1.Adjektiv mocking <smile, remark, speech, etc.>; (höhnischer) derisive, ridiculing <remark, speech, etc.>2.adverbial mockingly* * *adj.derisive adj.derisory adj.mocking adj.sneering adj. -
16 rictus
m. s.&pl.1 wince.un rictus de amargura a bitter expression2 grin, rictus.* * *1 rictus2 (de dolor) wince3 (de mofa) grin* * *SM INV [de desprecio] sneer; [de burla] grin* * ** * ** * *( liter)(de burla) grin; (de desprecio) sneercon un rictus de dolor en el rostro wincing o grimacing with painun rictus de amargura a bitter smileel rictus de la muerte the rictus of death* * *
rictus m (gesto, expresión) con un rictus de dolor, grimacing with pain
había en su rostro un rictus de desprecio, she had a sneer on her face
* * *rictus nm invun rictus de dolor a wince o grimace of pain;un rictus de ironía an ironic smirk;un rictus de desprecio a disdainful sneer;un rictus de amargura a bitter expression* * *m grin -
17 ironico agg
-
18 ironico
-
19 ironisch
♦voorbeelden:ironisch glimlachen • smile ironicallyironisch genoeg werd hij gearresteerd door zijn beste vriend • ironically, he was arrested by his best friend -
20 podsmijeh
m ironic/derisive smile, sneer; - izrugivanje, ruglo l promatrati s -om watch with amusement (ili with an amused/quizzical smile)* * *• scoff• scorn• ridicule• taunt• jest• jibe• irony• flout• gird
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ironic — i•ron•ic [[t]aɪˈrɒn ɪk[/t]] also i•ron′i•cal adj. 1) of, pertaining to, containing, or characterized by irony or mockery: an ironic smile[/ex] 2) using or prone to irony 3) cvb coincidental; unexpected: It was ironic that I was seated next to my… … From formal English to slang
Ironic (song) — Ironic … Wikipedia
ironic — UK [aɪˈrɒnɪk] / US [aɪˈrɑnɪk] or ironical UK [aɪˈrɒnɪk(ə)l] / US [aɪˈrɑnɪk(ə)l] adjective 1) linguistics expressing the opposite of what you really think, especially in order to be humorous an ironic comment an ironic little smile 2) an ironic… … English dictionary
ironic — i|ron|ic [ aı ranık ] or i|ron|i|cal [ aı ranıkl ] adjective 1. ) expressing the opposite of what you really think, especially in order to be humorous: an ironic comment an ironic little smile 2. ) an ironic event or situation is interesting and… … Usage of the words and phrases in modern English
ironic — [[t]aɪrɒ̱nɪk[/t]] also ironical 1) ADJ GRADED When you make an ironic remark, you say something that you do not mean, as a joke. At the most solemn moments he will flash a mocking smile or make an ironic remark... People used to call me Mr… … English dictionary
Frans Hals — Infobox Artist bgcolour = #EEDD82 name = Frans Hals imagesize = 250px caption = Copy of a self portrait by Frans Hals. birthname = Frans Hals birthdate = c. 1580 location = Antwerp deathdate = death date|1666|8|26|mf=y deathplace = Haarlem… … Wikipedia
Bohr–Einstein debates — The Bohr–Einstein debates is a popular name given to what was actually a series of epistemological challenges presented by Albert Einstein against what has come to be called the standard or Copenhagen interpretation of quantum mechanics. Since… … Wikipedia
Donkey Kong Jr. Math — Donkey Kong Jr. Math … Wikipedia
Lestat (musical) — Infobox Musical name= Lestat caption= music=Elton John lyrics=Bernie Taupin book=Linda Woolverton basis= Anne Rice s novel The Vampire Chronicles productions= 2005 San Francisco 2006 Broadway awards= Lestat is a Broadway musical inspired by Anne… … Wikipedia
Present Arms — Infobox Album | Name = Present Arms Type = Album Artist = UB40 Released = 29 May 1981 Recorded = Genre = Reggae Length = 47:09 Label = DEP International Producer = Ray Falconer, Bob Lamb, UB40 Reviews = Last album = Signing Off (1980) This album … Wikipedia
ironical — ironic UK [aɪˈrɒnɪk] / US [aɪˈrɑnɪk] or ironical UK [aɪˈrɒnɪk(ə)l] / US [aɪˈrɑnɪk(ə)l] adjective 1) linguistics expressing the opposite of what you really think, especially in order to be humorous an ironic comment an ironic little smile 2) an… … English dictionary